Sunday, September 15, 2013

What did you say?

When moving to New Zealand, it was comforting to know that they speak the same language as we do. But it's not exactly the same as it turns out. Here is a sampling of things that don't quite make sense at first: (New Zealand word with US equivalent)

Tea = actual tea
Tea = Supper
Biscuit = cookies
Rubbish = trash
Give Way = yield
Takeaway = carry-out
Flash = Fancy
Wee = little
Hire = rent
Knackered = tired
Are you alright? = How are you?

Common Phrases:
Good as Gold
Right-o

Ta-ta

The accent is a whole different issue as well. We have to ask people to repeat themselves a lot. But overall, the Kiwis have a great accent.  We often wonder what it would be like to hear them arguing with eachother. Also,  I was told by a patient today that I had a 'lovely' accent.  So the adventures in English are ongoing. If there are any particularly hilarious miscommunications, I will be sure to let you know.

1 comment:

  1. How is clinic going? Are expectations of you the same as in the states (as far as #patients/day, using EMR, etc.). I am loving this joint blog!

    ReplyDelete